Đàn gẩy tai trâu

Direct English translation

Playing the lute to a buffalo's ears.

Equivalent English version

Casting pearls before swine

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đem điều hay, lời phải hoặc cái tinh tế nói với người không biết tiếp nhận, nên trở thành uổng công vô ích. Thường dùng để chê sự không biết thưởng thức hoặc để than về việc nói không gặp đúng người hiểu.
English explanation
It refers to offering something fine, sensible, or subtle to someone incapable of appreciating or understanding it, so the effort is wasted. It is commonly used to criticize a lack of appreciation or to lament speaking to the wrong audience.